Chúc 20/11 Thầy Cô

HỌC THỬ MIỄN PHÍGiáo Trình Hán Ngữ MớiTừ Vựng HSKHSK 1Luyện Thi HSKBổ Trợ Kỹ NăngKiểm Tra con kiến ThứcBài khám nghiệm định kỳ CHƯƠNG TRÌNH HỌCĐÀO TẠO SỬ DỤNG APP/WEB onfire-bg.com GIÁO TRÌNH HÁN NGỮGIÁO TRÌNH BOYALUYỆN KỸ NĂNGNóiBÀI TẬP LUYỆN DỊCH BỔ TRỢLUYỆN - THI HSK / TOCFLTừ vựng HSKLuyện đề HSKTừ vựng TOCFLLuyện đề TocflTIẾNG TRUNG BỒI CẤP TỐC
*
HỌC THỬ MIỄN PHÍGiáo Trình Hán Ngữ MớiTừ Vựng HSKHSK 1Luyện Thi HSKBổ Trợ Kỹ NăngKiểm Tra loài kiến ThứcBài kiểm tra định kỳ CHƯƠNG TRÌNH HỌCĐÀO TẠO SỬ DỤNG APP/WEB onfire-bg.com GIÁO TRÌNH HÁN NGỮGIÁO TRÌNH BOYALUYỆN KỸ NĂNGNóiBÀI TẬP LUYỆN DỊCH BỔ TRỢLUYỆN - THI HSK / TOCFLTừ vựng HSKLuyện đề HSKTừ vựng TOCFLLuyện đề TocflTIẾNG TRUNG BỒI CẤP TỐC
*

LỜI CHÚC THẦY CÔ NGÀY 20/11 TIẾNG TRUNG

Sắp tới là ngày bên giáo vn 20.11 mọi bạn đã chuẩn bị được món rubi gì dành tặng ngay cho thầy cô tốt chưa? Hãy để onfire-bg.com giúp cho bạn một chút nhé, nội dung bài viết hôm nay vẫn là lời chúc thầy cô nhân thời cơ 20/11 bởi tiếng Trung.

Bạn đang xem: Chúc 20/11 thầy cô

*

LỜI CHÚC THẦY CÔ NHÂN NGÀY 20/11

敬爱的老师,并不是只在今天才想起您,而是今天特别想念您!

Jìng"ài de lǎoshī, bìng búshì zhǐ zài jīntiān chiếc xiǎngqǐ nín, ér shì jīntiān tèbié xiǎngniàn nín!

Cô kính yêu, không hẳn là chỉ có ngày này em new nhớ đến cô nhưng là ngày bây giờ càng nhớ cô hơn.

您给了我灿灿如金的生活真谛,经过岁月的磨洗,弥久而愈明!

Nín gěile wǒ càncànrújīn de shēnghuó zhēndì, jīngguò suìyuè de mó xǐ, míjiǔ ér yùmíng!

Là thầy sẽ chỉ đến em phần đa chân lý riêng biệt của cuộc đời, dù cho có trải qua thời hạn gột rửa cơ mà những điều ấy lại ngày một rõ ràng hơn.

敬爱的老师,您的教诲如春风,似瑞雪,永铭我心.我虔诚地祝福您:安康,如意!

Jìng"ài de lǎoshī, nín de jiàohuì rú chūnfēng, shì ruìxuě , yǒng míng wǒ xīn. Wǒ qiánchéng de zhùfú nín: Ānkāng, rúyì!

Thầy kính mến, lời dạy bảo của thầy như gió xuân, như tuyết lành mãi mãi tương khắc sâu trong tâm địa em. Em xin được gửi tặng thầy lời ước chúc chân tình nhất: Chúc thầy luôn bình an, như ý.

别后,漫漫岁月,您的声音,总在我耳畔响起;您的身影,常在我脑中浮现;您的教诲,常驻在我心田……在今天这属于您的日子里,恭祝您平安如愿!

Bié hòu, mànmàn suìyuè, nín de shēngyīn, zǒng zài wǒ ěr pàn xiǎngqǐ; nín de shēnyǐng, cháng zài wǒ nǎo zhōng fúxiàn; nín de jiàohuì, cháng zhù zài wǒ xīntián……zài jīntiān zhè shǔyú nín de rìzi lǐ, gōng zhù nín píng"ān rúyuàn!

Sau này, một trong những năm tháng lâu năm đằng đẵng, tiếng nói của cô luôn vang lên bên tai, hình ảnh của cô luôn luôn hiện lên trong trí óc, sự chỉ dạy của cô vẫn luôn ghi lại trong trái tim… Hôm nay, trong dịp lễ của cô, em chúc cô sẽ an toàn như ý.

Xem thêm: "Tổng Cục Thống Kê Tiếng Anh Là Gì, Cục Thống Kê Tp

我不是您最出色的学生,而您却是我最崇敬的老师.在您的节日,您的学生愿您永远年轻!

Wǒ bùshì nín zuì chūsè de xuéshēng, ér nín què shì wǒ zuì chóngjìng de lǎoshī. Zài nín de jiérì, nín de xuéshēng yuàn nín yǒngyuǎn niánqīng!

Em chưa hẳn là học viên xuất sắc tuyệt nhất của thầy mà lại thầy đó là người gia sư em kính trọng nhất. Trong thời gian ngày của thầy, học trò chúc thầy sẽ mãi mãi duy trì được sự trẻ trung!

辛勤的汗水是您无私的奉献,桃李满天下是您最高的荣誉。祝您:节日快乐!幸福永远!

Xīnqín de hànshuǐ shì nín wúsī de fèngxiàn, táolǐ mǎn tiānxià shì nín zuìgāo de róngyù. Zhù nín: Jiérì kuàilè! Xìngfú yǒngyuǎn!

Giọt các giọt mồ hôi chăm chỉ chính là sự góp sức vô tư không vị lợi của cô, và đáp lại hoa đào khắp chốn chính là vinh dự cao nhất. Chúc cô ngày 20/11 vui vẻ, luôn luôn luôn hạnh phúc.

(Hoa đào khắp chốn: học tập trò ở mọi nơi)

老师,您好吗?很想您,但请相信:无论我们身在何方都不会忘记您---我最亲爱的老师!

Lǎoshī, nín hǎo ma? Hěn xiǎng nín, dàn qǐng xiāngxìn: Wúlùn wǒmen shēn zài héfāng dōu bù huì wàngjì nín---wǒ zuì qīn"ài de lǎoshī!

Thầy ơi, thầy gồm khỏe không? đàn em hết sức nhớ thầy, ao ước thầy có niềm tin rằng dù chúng em bao gồm ở nơi đâu thì vẫn đang mãi nhớ đến thầy - fan thầy lốt yêu độc nhất của em!

*

祝各位老师身体健康、万事如意、工作顺利、开开心心过每一分钟,高高兴兴过每一天!

Zhù gèwèi lǎoshī shēntǐ jiànkāng, wànshì rúyì, gōngzuò shùnlì, kāikāi xīnxīn guò měi yì fēnzhōng, gāogāo xìngxìng guò měi yìtiān!

Chúc tất cả các thầy cô sức khỏe tràn đầy, vạn sự như ý, quá trình thuận lợi, vui mừng từng phút, hạnh phúc từng ngày!

您授予我们知识,您,指给我们向前的路。你如同母亲一样保护我们。作为您的学子祝您身体健康,一帆风顺!

Nín shòuyǔ wǒmen zhīshì, nín, zhǐ gěi wǒmen xiàng qián de lù. Nǐ rútóng mǔqīn yíyàng bǎohù wǒmen. Zuòwéi nín de xuézǐ zhù nín shēntǐ jiànkāng, yìfānfēngshùn!

Là cô vẫn truyển tải kiến thức và kỹ năng đến bọn chúng em, là cô đã chỉ dẫn cho bọn chúng em biết tuyến đường phía trước. Cô giống như một bạn mẹ chăm lo bảo vệ cho cái đó em. đại diện cho các học sinh của cô, em chúc cô sẽ bạo phổi khỏe, phần đông chuyện thuận buồm xuôi gió.

老师是神圣的职业,你们为了我们的学习、成长,不辞辛劳的教导、教育我们。在这个神圣的节日中,我们要说一声:老师,您辛苦了!

Lǎoshī shì shénshèng de zhíyè, nǐmen wèile wǒmen de xuéxí, chéngzhǎng, bùcí xīnláo de jiàodǎo, jiàoyù wǒmen. Zài zhège shénshèng de jiérì zhōng, wǒmen yào shuō yīshēng: Lǎoshī, nín xīnkǔle!

Giáo viên là một trong những nghề nghiệp cao quý, thầy cô sẽ vất vả dạy dỗ dỗ, giáo dục và đào tạo vì sự nghiệp học tập hành, vày sự trưởng thành của bọn chúng em. Trong thời gian ngày lễ đặc trưng này chúng em mong muốn nói: Thầy cô ơi, thầy cô đang vất vả nhiều rồi!

一个个日子升起又降落,一届届学生走来又走过。不变的是您深沉的爱和灿烂的笑容,祝福您,亲爱的老师!

Yí gè gè rìzi shēngqǐ yòu jiàngluò, yí jiè jiè xuéshēng zǒulái yòu zǒuguò. Búbiàn de shì nín shēnchén de ài hé cànlàn de xiàoróng, zhùfú nín, qīn"ài de lǎoshī!

Mặt trời mọc rồi lặn, từng lớp học viên này qua lớp học sinh khác… Điều không biến đổi chính là tình thương sâu thẳm và niềm vui tươi tắn của cô. Em xin được gửi lời chúc cho tới cô, tín đồ giáo viên yêu thương quý!

明天你是否会想起,曾经教诲过的我,明天你是否还惦记,那个猜不出题的我,而我却一直翻相片,为祝福远方的你。敬爱的老师,教师节快乐!

Míngtiān nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ, céngjīng jiàohuìguò de wǒ, míngtiān nǐ shìfǒu hái diànjì, nàgè cāi bù chū tí de wǒ, ér wǒ què yì zhí fān xiàngpiàn, wèi zhùfú yuǎnfāng de nǐ. Jìng"ài de lǎoshī, jiàoshī jié kuàilè!

Sau này liệu thầy tất cả còn nhớ người học trò thầy từng khuyên bảo là em? Thầy có còn ghi nhớ cậu rỡ không làm cho được bài ấy không nhỉ? Còn em, em vẫn tốt lật giở số đông tấm hình ảnh và nhờ cất hộ lời chúc đến thầy trường đoản cú phương xa. Thầy yêu quý, chúc thầy có một ngày đơn vị giáo vui vẻ!

愿一声祝福化作一杯清茶,滋润您发干的喉咙。化作一盏灯,亮在您的办公桌上。化作一束鲜花,带给您一丝芬芳。祝老师教师节快乐,您辛苦了!

Yuàn yīshēng zhùfú huà zuò yībēi qīngchá, zīrùn nín fā ngây ngô de hóulóng. Huà zuò yī zhǎn dēng, liàng zài nín de bàngōng zhuō shàng. Huà zuò yī shù xiānhuā, nhiều năm gěi nín yīsī fēnfāng. Zhù lǎoshī jiàoshī jié kuàilè !

Mong lời chúc rất có thể trở thành một cốc trà xanh làm mềm trong cổ họng của thầy thời điểm khô rát, đổi mới một ngọn đèn điện nơi góc bàn làm việc của thầy, trở thành một bó hoa tươi gửi khuyến mãi thầy tí đỉnh hương thơm. Chúc thầy ngày 20.11 vui vẻ, thầy đang vất vả những rồi!

一日为师,终生为父。以前,现在,将来,您永远是我的老师。

Yí rì wéi shī, zhōngshēng wéi fù. Yǐqián, xiànzài, jiānglái, nín yǒngyuǎn shì wǒ de lǎoshī.

Một ngày là thầy, cả đời là cha. Trước đây, hiện tại, cùng cả tương lai thầy vẫn sẽ luôn là thầy của em.

一支粉笔画出世界的五彩斑斓,两鬓斑白绘出爱的赞歌,三尺讲台育出多少栋梁之才。再次说一声:“老师你辛苦啦。”节日快乐!

Yì zhī fěnbǐ huà chū shìjiè de wǔcǎi bānlán, liǎng bìn bānbái huì chū ài de zàngē, sān chǐ jiǎngtái yù chū duōshǎo dòngliáng zhī cái. Zàicì shuō yīshēng:“Lǎoshī nǐ xīnkǔ la.” Jiérì kuàilè!

Một viên phấn vẽ ra nhân loại nhiều color sặc sỡ, làn tóc mai hoa râm vẽ yêu cầu bài ca tụng tình yêu, bục giảng do dự đã dạy dỗ ra biết bao con người là lao động chính của xóm hội. Em vẫn mong mỏi nói thêm lần nữa: “Thầy ơi, thầy sẽ vất vả rồi!” Chúc thầy gồm một dịp nghỉ lễ hội vui vẻ!

*

Hy vọng bài viết này tất cả tính tham khảo tới moi người,vìđiều quan trọng đặc biệt nhất vẫn là việc chân thành đó!Nhân đây, onfire-bg.com xin gởi lời chúc đến quý thầy cô giáo. Chúc toàn bộ thầy cô luôn luôn mạnh khỏe, vui vẻ, niềm hạnh phúc và nhất là có được những thành công trên sự nghiệp trồng người!

Nếu chúng ta muốn tìm hiểu thêm các kỹ năng và kiến thức khác trong tiếng Trung, còn ngần ngại gì cơ mà không truy vấn ngayhttps://onfire-bg.com/ hoặc click vào phần kinh nghiệm học. Chúc bạn sẽ sớm đoạt được được tiếng Trung!

Nổ hũ club online uy tín
game đổi thưởng uy tín gamedoithuong88
W88
| SUNCITYVN | win79 - Đánh bài online tiền thật trên mobile | https://fb88.world/ | https://nhacai789bet.co/ |