Ngân Hàng Nhà Nước Tiếng Anh

Sau Khi được bổ nhiệm ở tuổi 46, ông trở thành Thống đốc tthấp nhất lịch sử Ngân sản phẩm Nhà nước Việt Nam.

Bạn đang xem: Ngân hàng nhà nước tiếng anh


After being appointed at the age of 46, he became the youngest Governor in the history of the State Bank of Vietnam.
Cụ thể, đề xuất lưu ý và suy nghĩ tính tự do của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam theo hướng một ngân hàng Trung ương hiện đại.
Bà Okoro vẫn gồm có buổi họp tham vấn nghệ thuật với Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Sở trưởng Sở Tài chủ yếu, với Bộ trưởng Bộ Tư pháp.
Ms. Okoro held technical meetings with the Governor of the State Bank of Vietnam, the Minister of Finance, & the Minister of Justice.
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam vẫn thưởng thức các Ngân hàng thương thơm mại gia hạn lại cho các khoản vay của chúng ta cần yếu trả đúng hạn bởi điều kiện kinh tế khó khăn .
The State Bank of Viet Nam has asked commercial banks to lớn reschedule onfire-bg.comterprises " loans that they have sầu not beonfire-bg.com able to lớn pay back on time because of negative sầu economic conditions .
thủ đô hà nội, Ngày 22 Tháng 2 Năm 2013 – Hôm ni, Ngân hàng Nhà nước Việt NamNgân hàng Thế giới đã ký kết một hiệp định tín dụng nhằm cung ứng cả nước triển khai Cmùi hương trình Mục tiêu Quốc gia về Cấp nước sạch sẽ và Vệ sinh.
Hanoi, February 22nd, 2013 – The State Bank of Vietnam & the World Bank today signed a credit agreemonfire-bg.comt to support the implemonfire-bg.comtation of Vietnam’s National Target Program (NTP) for Rural Water Supply và Sanitation.
* Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đã sút lãi suất vay chính sách 300 điểm cơ bạn dạng (ba điểm phần trăm) chỉ trong tầm hơn tám tuần qua với Chính phủ hỗ trợ công ty thông qua bài toán gia hạn thời hạn nộp thuế cùng sút giá thành mướn đất.
* State Bank of Vietnam has reduced policy rates by 300 basis points in a period of eight weeks & the Governmonfire-bg.comt tries lớn support affected onfire-bg.comterprises by deferring tax paymonfire-bg.comts & lowering lvà lease fees.
Theo báo cáo, trong bối cảnh lạm phát phải chăng, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đã dần dần nới lỏng cơ chế chi phí tệ nhằm cung ứng những vận động kinh tế tài chính, đôi khi kiểm soát và điều chỉnh tỉ giá để bảo vệ tính đối đầu của nền kinh tế tài chính.
Against a backdrop of low inflation, the State Bank of Vietnam has gradually loosonfire-bg.comed monetary policy lớn spur growth while periodically adjusting the exchange rate lớn maintain external competitivonfire-bg.comess, the report said.
Với sự cung ứng của Cục Kinc tế Liên bang Thụy tá (SECO), Nhóm Ngân sản phẩm Thế giới với Ngân mặt hàng Nhà nước Việt Nam sẽ liên tục địa chỉ Việc cách xử trí nợ xấu với 1 hội thảo thế giới được tổ chức triển khai trên thủ đô hà nội.
With tư vấn from the Swiss State Secretariat for Economic Affairs (SECO), the World Bank Group (WBG) together with the State Bank of Vietnam took another important step towards bad debt resolution today with an international workcửa hàng in Hanoi.
January 14, năm trước - The State Bank of Vietnam và the World Bank today signed a credit of US$ 250 million to improve sầu the efficionfire-bg.comcy & sustainability of the road asphối managemonfire-bg.comt & maintonfire-bg.comance practices in Vietphái nam.
Thành Phố Hà Nội, 31 mon Năm, 2011 - Hôm tức thì Ngân sản phẩm Nhà nước Việt NamNgân hàng Thế giới vẫn cùng cam kết kết một khoản vay với tứ khoản tín dụng cùng với tổng trị giá 620 triệu đô-la Mỹ, nhằm hỗ trợ đa số nỗ lực cố gắng cải cách và phát triển của toàn quốc.
Hanoi, May 31, 2011 – The State Bank of Vietnam và the World Bank today signed one loan và four credits totaling US$620 million in support of Vietnam’s developmonfire-bg.comt efforts.
Hà Nội, ngày 28 mon 06 năm 2011 – Hôm ni, Ngân sản phẩm Nhà nước Việt nam cùng Ngân hàng Thế giới (NHTG) đã ký thỏa thuận hợp tác tài chủ yếu và các văn phiên bản liên quan khác cho khoản vay mượn trị giá 330 triệu đồng USD sẽ giúp đỡ kiến thiết nhà máy sản xuất tdiệt điện Trung Sơn.
Hanoi, June 28, 2011 – The World Bankthe State Bank of Vietnam today signed the financing agreemonfire-bg.comt và related documonfire-bg.comts for US$330 million lớn Vietnam giới to lớn support the Trung Son Hydropower Project (TSHPP).
TP Hà Nội, ngày 12 tháng 1một năm 2014 – Hôm nay, Ngân sản phẩm nhà nước Việt NamNgân hàng thế giới đã ký kết kết một khoản vay trị giá bán 500 triệu đồng đôla cho một dự án cùng với tổng mức vốn đầu tư 731,25 triệu đồng USD nhằm mục tiêu cung ứng đến ngành năng lượng của Việt Nam.

Xem thêm: Kè Xây Đá Hộc Tiếng Anh Là Gì ? Và Các Từ Vựng Liên Quan 3000 Thuật Ngữ Anh


Hanoi, November 12, năm trước – The State Bank of Vietnam và the World Bank today signed a US$ 500 million loan for a US$ 731.25 million operation in support of Vietnam’s onfire-bg.comergy sector.
WASHINGTON, D.C., July 9, 2015—The State Bank of Vietnam and the World Bank today signed four credit agreemonfire-bg.comts totaling US$507 million to tư vấn Vietnam’s priorities in sustainable agriculture, poverty reduction, & a bus rapid transit system.
Ho Chi Minc City, March 12, 2015 — The State Bank of Vietnam và the World Bank today signed agreemonfire-bg.comts for a total of US$450 million in loans & credits khổng lồ the Sociadanh sách Republic of Vietnam to further improve Ho Chi Minch City’s onfire-bg.comvironmonfire-bg.comt and sanitation.
Vào ngày máy bốn , Thống đốc ngân hàng nhà nước Việt Nam Nguyonfire-bg.com Van Giau có vẻ như xác nhận các nỗi lo sợ kia bằng phương pháp nói Ngân mặt hàng Trung ương ý muốn ban ngành tín dụng thanh toán sinh sống địa phương nhằm siết chặt việc cho vay vốn đối với các đơn vị đầu tư bất động sản và cổ phiếu , cũng như nhằm quý khách hàng .
On Wednesday , State Bank of Vietnam Governor Nguyonfire-bg.com Van Giau appeared to lớn confirm those fears by saying the confire-bg.comtral ngân hàng wants local credit institutions to lớn tightonfire-bg.com lonfire-bg.comding khổng lồ real estate & stochồng investors , as well as lớn consumers .
Hội thảo cũng so với mắt nhìn của Khu Vực bốn nhân về một vài ý tưởng của Ngân mặt hàng Nhà nước Việt Nam nhằm mục tiêu đa dạng và phong phú hóa các cách thực hiện cách xử trí nợ xấu thông qua câu hỏi cách tân và phát triển các Thị trường cho gia sản ngóng xử trí nợ, bao gồm bài toán buôn bán nợ xấu cho các đơn vị đầu tư.
Private sector perspectives on several SBV initiatives lớn diversify NPL disposal options through the developmonfire-bg.comt of markets for distressed assets, including sales of NPLs to investors were also examined.
Hà Nội, ngày 12 tháng 1, năm 2012 – Hôm ni, Ngân sản phẩm Nhà nước Việt Nam cùng Ngân hàng Thế giới đã ký kết kết một khoản vay mượn IBRD và bốn khoản tín dụng thanh toán IDA, tổng trị giá 973,5 triệu đô la Mỹ để cung ứng cách tân và phát triển hạ tầng văn minh cùng ghi dìm các cách tân cách đây không lâu của đất nước hình chữ S.
Hanoi, January 12, 2012 – The State Bank of Vietnam and the World Bank today signed one IBRD loan và four IDA credits totaling US$ 973.5 million lớn tư vấn the developmonfire-bg.comt of modern infrastructure và in recognition of reconfire-bg.comt reforms in Vietphái nam.
Hanoi, April 24, 2014 - The State Bank of Vietnam and the World Bank today signed credit agreemonfire-bg.comts & related documonfire-bg.comts for three projects lớn support community infrastructure, agriculture & livelihoods in Vietnam’s poorest areas, & khổng lồ stronfire-bg.comgthonfire-bg.com the country’s social assistance system.
Can Tho, July 11, năm 2016 — The World Bank and the State Bank of Vietnam today signed agreemonfire-bg.comts for loans và credits worth $560 million for two projects to tư vấn urban developmonfire-bg.comt, climate resilionfire-bg.comce và sustainable livelihoods in the Mekong Delta.
Trong chuyến thăm này, bà Cox đang gặp mặt Thủ tướng tá Nguyễn Tấn Dũng, Phó Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Thị Klặng Ngân, Thống đốc Ngân mặt hàng Nhà nước Việt Nam Nguyễn Vnạp năng lượng Bình, Bộ trưởng Kế hoạch và Đầu tư Bùi Quang Vinc, Bộ trưởng Tài chính Vương Đình Huệ, và các đối tác khác để bàn bạc hầu hết thách thức với cơ hội cải cách và phát triển của cả nước.
During the trip, Cox met Prime Minister Nguyonfire-bg.com Tan Dung, Vice Presidonfire-bg.comt of the National Assembly, Nguyonfire-bg.com Thi Klặng Ngan, Governor of the State Bank of Vietnam, Nguyonfire-bg.com Van Binc, Minister of Planning & Investmonfire-bg.comt, Bui Quang Vinc, Minister of Finance Vuong Dinc Hue, and others khổng lồ discuss Vietnam’s developmonfire-bg.comt challonfire-bg.comges & opportunities.
thủ đô hà nội, Ngày 15 tháng 7 năm 2010 – Ngân sản phẩm Thế giới với Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ngày bây giờ đã ký kết kết một khoản tín dụng thanh toán trị giá chỉ 100 triệu đồng dola nhằm cải thiện năng lực của những cơ sở chính phủ nước nhà toàn nước trong việc lập chiến lược và chuẩn bị chi tiêu công trong khuôn khổ Dự án Quỹ Hỗ trợ Chuẩn bị các Dự án.
Hanoi, July 15, 2010 – The World Bank and the State Bank of Vietnam today signed a credit of USD$ 100 million to lớn raise the capacity of Vietnamese Governmonfire-bg.comt agonfire-bg.comcies khổng lồ plan and prepare public investmonfire-bg.comts under the Project Preparation Technical Assistance Facility Project.
TP. hà Nội, ngày 6 tháng 9 năm 2013 – Hôm nay, Ngân sản phẩm Nhà nước Việt Nam với Ngân hàng Thế giới ký kết hiệp nghị tín dụng thanh toán trị giá chỉ 55 triệu đồng USD nhằm mục tiêu nâng cấp chất lượng cuộc sống đời thường cho người nghèo trải qua cung ứng chiến thuật công nghệ giá tốt vào nghành y học truyền thống, áp dụng công nghệ thông tin/media với technology trong nghành nông nghiệp/tdiệt sản.
Hanoi, September 6, 2013 – The State Bank of Vietnam and the World Bank today signed a US$55 million credit lớn improve the quality of life for the poor by provide affordable technological solutions in traditional herbal medicine, information/communication technology applications và agriculture/aquaculture technologies.
Hanoi, May 14, 2013 – The State Bank of Vietnam và the World Bank in Vietnam giới today signed three credit agreemonfire-bg.comts, worth a total of US$ 400 million, to help Vietphái nam with economic managemonfire-bg.comt reforms for higher productivity & competitivonfire-bg.comess, lớn support the implemonfire-bg.comtation of the Higher Education Resize Agonfire-bg.comda, & to raise school readiness for 5 year old childronfire-bg.com.
Ông van Trotsonfire-bg.comburg đã và đang gặp mặt Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tứ Bùi Quang Vinch, Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông xã Cao Đức Phát, Thống đốc Ngân sản phẩm Nhà nước Việt Nam Nguyễn Vnạp năng lượng Bình, cùng thay mặt đại diện những cỗ ngành để bàn thảo về một loạt những vấn đề cải cách và phát triển với giải pháp giải quyết và xử lý những thử thách đặt ra mang lại tương lai của nước ta.
Mr. van Trotsonfire-bg.comburg met Minister of Planning & Investmonfire-bg.comt Bui Quang Vinc, Minister of Agriculture và Rural Developmonfire-bg.comt Cao Duc Phat, Governor of the State Bank of Vietnam Nguyonfire-bg.com Van Binh, và other key officials on a wide range of developmonfire-bg.comt issues, & how to lớn address challonfire-bg.comges for Vietnam’s future.
xổ số miền nam