Once upon a time, there lived a beautiful girl named Tấm.
Bạn đang xem: Tấm cám tiếng anhShe was very young when her mother died. But despite her mother’s absence, Tấm was a very happy girl since her father, who loved her dearly, devoted his days raising her & looking after her. But things changed when Tấm’s father fell in-love with a wicked lady, whom he married and later gave birth khổng lồ a daughter named Cám.Jealous towards the father’s attention lớn her, Tấm’s stepmother and stepsister treated her badly. She was made to wear rags then forced khổng lồ cook, scrub the floors, work around the house và fetch water every day và night. But day by day, no matter how hard Tấm worked, she remained beautiful. With her hair as gentle as the wind, skin as fair as the clouds and her voice as sweet as that of the nightingale’s, their jealousy towards Tấm grew even worse as the days passed. Attempting to lớn get rid of her, her stepmother started sending her out to dangerous errands for hopes that harm might befall her. But everytime Tấm comes home safe, it angers her even more.One day, the stepmother sent both Tấm và Cám to lớn fish in the river, promising to reward the girl who brings home the most fish with a pretty red Áo yếm silk. Hoping to wear something beautiful for the first time, Tấm worked hard to lớn catch all the fish she could and at the over of the day, she gathered enough khổng lồ fill her basket with. Since Cám spent the whole afternoon wandering along the riverbank, she realized that her basket was still empty. She tricked Tấm to lớn wash in the river before heading home, lớn which Tấm agreed. While in the river, her cunning sister Cám switched their baskets và hurried home.When Tấm discovered that her basket was empty, her heart sank and broke into tears knowing she could never get khổng lồ wear the red silk. Suddenly, a soothing wind blew against her skin, và when Tấm looked up, the Goddess of Mercy appeared before her. Having seen her sufferings, the Goddess promised to look after her và asked the girl lớn look in the basket khổng lồ find a small golden fish. She instructed Tấm to bring the fish home, care for it and feed it well.Obeying what the Goddess had told her, Tấm took the fish lớn the well behind their house and fed it constantly with what she could save from her food. Day by day, the fish would eagerly wait for Tấm as she comes khổng lồ bring its food. It would swim gracefully as Tấm sings, và soon, the fish became Tấm’s only friend. But the jealous stepmother could not bear to lớn see Tấm happy. She sent her khổng lồ an errand & while Tấm was away, she took the fish from the well và cooked it for dinner.When Tấm could no longer find her fish, it broke her heart so much và wept. Again, the Goddess of Mercy appeared lớn her and advised her to bury the bones of the fish in four separate jars underneath each corner of her bed, of which Tấm obeyed.Time passed, & news have spread around about the grand celebration the King will hold. As, everyone in the kingdom is invited, Tấm looked forward to lớn attending the ball. The day finally came and everyone was excited. Lớn prevent Tấm from coming khổng lồ the celebration, her stepmother mixed two big baskets of black & green beans together then told her to sort them out before she is allowed to lớn go. Dressed in lovely gowns, her stepmother và Cám left poor Tấm alone in the house.Tấm tearfully sorted the beans, knowing she could never finish them on time khổng lồ catch up with the ball. But suddenly, the Goddess of Mercy came before her, turned the flies into sparrows and sorted the beans in no time. Tấm was then told lớn dig up the four jars she buried underneath the corners of her bed. Khổng lồ her surprise, each jar contained extravagant treasures of a beautiful silk dress, jewelries, golden slippers and a lovely chariot. Tấm quickly dressed herself và the chariot swiftly rode to lớn the palace doors. Unknowingly, she dropped a single slipper into the river.The slipper flowed along the river & made its way khổng lồ the palace. One of the servants found it & took it to the king. Instantly taken by its marvel và beauty, the king proclaimed that any maiden in the celebration who can slip her foot perfectly into the slipper will be made his bride. All of the ladies hoped they would fit into the slippers, including Cám, but none of them succeeded. Then a woman in a beautiful silk dress appeared before the king, wearing a single slipper matching to that of the one in the king’s hand. When the king placed the other slipper in her foot, it perfectly matched her.