You guys là gì

Giống như giờ đồng hồ Việt, vào giờ Anh có khá nhiều từ bỏ lóng thú vui được áp dụng trong các cuộc nói chuyện thân mật thường xuyên ngày 

Học từ bỏ lóng chủ yếu nhằm chúng ta cũng có thể hiểu ngụ ý vào câu nói của bạn không giống, tránh được mọi gọi nhầm ko xứng đáng có Khi tiếp xúc giờ Anh với bằng hữu với người thân trong gia đình.Quý khách hàng vẫn xem: You guys tức thị gì

Dưới đó là một số tự lóng thịnh hành độc nhất vô nhị nhưng mà bạn Mỹ hay được sử dụng mà bạn có thể xem thêm.

1. Awesome

Awesome là một trong những tự lóng phổ biến trong tiếng Anh. Lúc chúng ta sử dụng trường đoản cú này nghĩa là nhiều người đang cảm thấy một đồ vật gì thiệt hoàn hảo và tuyệt vời nhất, vượt mức độ tưởng tượng. Nó rất có thể được dùng vào câu hoặc đứng trơ khấc. Ví dụ:

“My friend Dave is an awesome single guy. You guys would be perfect for each other!” (Dave chúng ta của mình là một trong chàng trai lẻ loi tuyệt vời nhất. Các bạn sẽ là một trong những phần tuyệt vời nhất của nhau)

I’ll piông chồng you up at 1 pm, okay?” (Tôi sẽ đón chúng ta lúc một giờ chiều nhé?)

“Awesome.” ( Hoàn toàn đồng ý)

2. Chill Out

Chill out gồm ý nghĩa đơn giản dễ dàng là thư giãn và giải trí. Thông thường trường đoản cú "Chill" hoàn toàn có thể gồm giới từ bỏ "out" kèm theo hoặc không. Nhưng Khi có người nói bạn cần "Chill out" thì nó thường mang nghĩa tiêu cực rằng nhiều người đang quá mệt mỏi hoặc gồm bội nghịch ứng thái quá với cùng một sự việc nhỏ dại. Ví dụ:

“I can’t believe sầu that chạy thử we just had. I’m sure I’m going khổng lồ fail” ( Tôi không tin tưởng tưởng vào bài xích thi vừa rồi. Tôi chắc là tôi đang trượt thôi)

“You need lớn chill out and stop thinking too much. I’m sure you’ll be fine.” (quý khách nên thư giãn đi cùng đừng cân nhắc những. Tôi chắc hẳn rằng các bạn sẽ ổn thôi)

3. Beat

Beat theo ý nghĩa sâu sắc thường thì là đánh bại ai đó cơ mà trong một vài hoàn cảnh nó có nghĩa chỉ sự mệt mỏi với kiệt sức. Ví dụ:

“You look beat, what have you been doing?” (quý khách hàng trông dường như căng thẳng mệt mỏi, các bạn vừa làm gì thế?)

“I’ve sầu been helping my dad in the yard all morning.” (Tôi vừa giúp tía tôi làm cho vườn cả buổi sáng)

4. Babe

khi chúng ta nói đến một ai đó với từ "Babe" tức thị người đó rất nóng rộp cùng say mê. Lưu ý là chúng ta chỉ nên cần sử dụng từ bỏ này Lúc nói chuyện về một tín đồ vật dụng 3 không có mặt vị giả dụ nói trực tiếp sẽ có phần xúc phạm.


Bạn đang xem: You guys là gì


Xem thêm: What Is Dscr? It'S Debt Service Coverage Ratio (Dscr)? Dscr: The Basics — Multifamily


Xem thêm: Tại Sao Yêu Nhau Không Đến Được Với Nhau, Yêu Nhạc Trữ Tình


Ví dụ:

“What vì you think of James’ new girlfriend?” (Bạn suy nghĩ sao về bạn gái bắt đầu của James)

“Total babe! And you?” ( Hoàn toàn rét bỏng! Quý khách hàng nghĩ về sao? )

“Agreed!” (Đồng ý!)

Geek là tự lóng chỉ một người dành riêng hết thời gian mang đến công nghệ và sách vở

Geek là tiếng lóng khởi nguồn từ Gechồng tức là "khùng" . Nghĩa của từ này vào tiếp xúc dựa vào vào cách biểu hiện của fan nói. Với cách biểu hiện tiêu cực, nó ám duy nhất tín đồ mối sách hoặc chỉ dành thời hạn với máy tính xách tay mà không tđam mê gia chuyển động làng hội. Nhưng nếu bạn call một đứa bạn thân là "Geek" thì này lại có ý nghĩa sâu sắc nhỏng một lời nghịch vui. Ví dụ:

“What vị think of the new girl Amanda?” (Bạn suy nghĩ sao về Amanda? )

“Not much, she seems like a geek. She spends all her time in the library!” (Không các, cô ấy trông nlỗi một kẻ mối sách. Cô ta dành riêng cả ngảy trong thỏng viện)

6. Epic Fail

Epic Fail là một trong trường đoản cú chỉ sự thua cuộc hoàn toàn, nó thường được sử dụng phóng đại sự thua cuộc hoặc làm cho sai một điều gì đấy.Ví dụ:

“The school basketball team lost the game by 30 points, can you believe sầu it?”

(Đội láng rổ của trường thua kém 30 điểm, các bạn có tin được không?)

“Yeah, epic fail!”

(Hoàn toàn bại trận!)

7. Dunno

Dunno là trường đoản cú lóng cùng với nghĩa là "Tôi không biết". Từ ngữ này thường được dùng trong thanh niên, tránh việc cần sử dụng từ bỏ này khi chúng ta nói chuyện cùng với những người lớn tuổi vì chưng nó có thể tương đối bất lịch lãm. Ví dụ:

“Where’s Jane? She’s supposed lớn be here by now.” (Jane chỗ nào rồi? Đáng nhẽ hiện nay cô ấy sẽ sống đây)

Dunno, she’s always late!” (Tôi trù trừ, cô ấy luôn mang đến muộn)

8. Dump

Dump somebody toàn thân tức là "đá một ai đó". Từ này đa số sử dụng Khi nói tới chuyện tình yêu của một ai kia. Ví dụ:

“What’s wrong with Amy? She’s been walking around the campus all day looking sad và like she’s going to start crying anymore” (Có cthị trấn gì với Amy vậy? Cô ấy vẫn đi bộ xung quanh khuôn viên ngôi trường cả ngày cùng trông có vẻ như rất bi ai với như sắp đến khóc vậy)

“Didn’t you hear? Alex dumped her last night! Just don’t mention his name at all!” (Quý Khách không nghe sao? Alex đã đá cô ấy về tối qua! Đừng nói đến thương hiệu anh ta nữa)

“Wow, I’m surprised. They always looked so happy together!” (Trời, tôi siêu bất ngờ. Họ luôn dường như hạnh phúc mà).

9. Busted

Bust là một trong những từ bỏ lóng cùng với tức thị "bắt trái tang", bắt được ai kia có tác dụng điều gì xấu. Ví dụ:

“There were two kids who were busted cheating in their exams!” ( Có 2 đứa trẻ bị bắt trái tang gian lậu vào bài xích thi)

“Really?" ( Thật sao?)

10. Wheels

Chúng ta biết Wheels tức thị bánh xe dẫu vậy trong nhiều yếu tố hoàn cảnh, trường đoản cú này được dùng để làm chỉ cả một dòng xe pháo. Ví dụ:

“Nice wheels!” (Chiếc xe pháo đẹp đấy!)

“Thanks, it was a birthday present from my dad!” (Cảm ơn, nó là món quàn sinch nhật trường đoản cú ba tôi đấy!)


Chuyên mục: Công Nghệ 4.0